010-85800997

金融翻译

2015-05-14 13:19:24   来源:原创    点击:


 金融行业综述:

    金融业是指经营金融商品的特殊行业,它包括银行业、保险业、信托业、证券业和租赁业。 金融业具有指标性、垄断性、高风险性、效益依赖性和高负债经营性的特点。在现代金融业中,中央银行处于主导地位。它是货币发行银行、政府的银行和银行的银行,负责制定和执行国家的金融政策,调节货币流通和信用活动,一般也是金融活动的管理与监督机关。 除银行外,现代金融业中还包括各种互助合作性金融组织(如合作银行、互助银行、信用合作社或信用组合等)、财务公司(或称商人银行)、贴现公司、保险公司、证券公司、金融咨询公司、专门的储蓄汇兑机构(储金局、邮政储汇局等)、典当业、金银业、金融交易所(证券交易所、黄金交易所、外汇调剂市场等)和资信评估公司等等。

 金融翻译实力

    金融,作为一个新兴的综合性现代产业,被称作国民经济的“晴雨表”,与几乎所有的行业都有着密切的关系,具有非常高的产业关联度。金融企业的发展、金融行业的波动对于整个国民经济有着至关重要的意义。产生特殊金融翻译需求的环节: · 公司上市,获取投资过程需要进行的一系列资料翻译 · 上市公司年度报告、财务报告: 上市金融机构的翻译资料通常包括会议纪要、信息表、年报、信贷指引、各类报告等。这些文件通常用于金融机构董事会、股东大会、总部高级管理层阅读、讨论或审批,关系着整个公司的业务发展、投资战略;尤其像年报,对于上市公司来说更是至关重要,它是投资者了解公司详细经营情况的重要手段,一定程度上影响着投资者的投资决策,进而影响到上市公司未来的业绩。 · 金融电子化过程中产生的金融网络技术以及网站本地化需求 · 金融业务类公司,如银行集团、保险公司、基金公司、证券公司、信托公司等的报告及相关资料,金融行业报告翻译 · 进出口贸易产生的金融担保和银行授信等业务资料金融翻译引进相关信息 · 翻译国外的投资政策流程 · 翻译获取国外投资关键点 · 国外投资家教你怎样写商业计划书 · 跨国投资发展的经验和事项 · 国际金融相关网址资源信息 金融专业翻译具有自身特定的术语体系和表达方式,以银行授信业务为例,保函、掉期、预授信、双保理、托收承付、催收、划拨、回赎、敞口头寸等这样一些词汇都有专门、固定的译法;而total exposure, credit facility, underwriting, clean collection, road show, installment, future option等词也不再仅仅停留在其字面意思,而被赋予了专业含义。 金融翻译专业化管理过程,从翻译过程的每一个环节入手来规范翻译处理的过程,同时在项目处理过程中对翻译个体人员进行特定环节技术的培训,加入教育、激励因素,制定合理的赏罚标准规范。将有助于有力的确保金融翻译译文的专业性。环球语翼翻译公司在金融各分支领域有着很强的翻译实力,尤其是在证券、银行、金融租赁、数理金融、财务会计等方面有着实际项目翻译经验。环球语翼的金融翻译组能够专注于客户资料的专业内涵与意义,并积极与客户进行沟通确保术语翻译的准确性。当然,对于语言结构和表达方式的把握也是我们所擅长的。一份优良的翻译成果包含了翻译人员的耐心和细致,专业用词的考究以及句法的成熟性。这些标准考验着我们的项目处理能力,并使得我们最终形成了一套成熟的项目处理流程,从术语分析、句式归档到语法错检、语言地道性检验等程。最终交付给客户一份完整的翻译文件。

 团队资质

    金融翻译组成员专业背景包括但不限于以下专业的专家:金融、证券、外汇、黄金、金融危机、信贷、投资、结算、银行、银行会计、储蓄、出纳、汇兑、信托、数理金融、保险、金融租赁等等。 他们所拥有的学历背景包括但不限于:北京大学光华管理学院、中国人民大学财政金融学院、西南财经大学金融学院、中央财经大学金融学院等。金融翻译组成员所具有的翻译经验和资质包括但不限于国家级译审、外籍语言专家、海外归国留学人员、各大科研院所专家、非英语专业国家英语六级证书获得者、英语专业八级证书获得者、翻译学院优等生、国家翻译资格证书获得者、高级技术翻译职称获得者。

上一篇:石油翻译

下一篇:财政翻译

相关链接